“Neither doe men put new wine into old bottels: else the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish: but they put new wine into new bottels, and both are preserued.”
1611 King James Version (KJV)
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
- King James Version
"Nor do {people} put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
- New American Standard Version (1995)
Neither do `men' put new wine into old wine-skins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins, and both are preserved.
- American Standard Version (1901)
And men do not put new wine into old wine-skins; or the skins will be burst and the wine will come out, and the skins are of no more use: but they put new wine into new wine-skins, and so the two will be safe.
- Basic English Bible
Nor do men put new wine into old skins, otherwise the skins burst and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into new skins, and both are preserved together.
- Darby Bible
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
- Webster's Bible
Nor do people pour new wine into old wineskins. Otherwise, the skins would split, the wine would escape, and the skins be destroyed. But they put new wine into fresh skins, and both are saved."
- Weymouth Bible
Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
- World English Bible
Nethir men putten newe wyne in to elde botelis, ellis the botels ben to-broke, and distried, and the wyn sched out. But men putten newe wyne in to newe botels, and bothe ben kept.
- Wycliffe Bible
`Nor do they put new wine into old skins, and if not -- the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Matthew 9:17
9:17 New - Fermenting wine will soon burst those bottles, the leather of which is almost worn out. The word properly means vessels made of goats' skins, wherein they formerly put wine, (and do in some countries to this day) to convey it from place to place. Put new wine into new bottles - Give harsh doctrines to such as have strength to receive them.
People's Bible Notes for Matthew 9:17
Mt 9:17 Neither do men put new wine into old bottle. New wine is unfermented wine. The bottles were not of glass, but of skin, the kind that is still used in Palestine, where nothing changes. Old skin bottles would become tender with age and burst during the fermentation of the wine.