“Thy grauen images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee: & thou shalt no more worship the worke of thine hands.”
1611 King James Version (KJV)
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
- King James Version
"I will cut off your carved images And your {sacred} pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.
- New American Standard Version (1995)
and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
- American Standard Version (1901)
And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.
- Basic English Bible
Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
- Darby Bible
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
- Webster's Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
- World English Bible
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.
- Youngs Literal Bible
(5:12) And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Micah 5:13
5:13 Graven images - This was verified among the Jews, who to this day hate images for divine uses, and learnt this in their captivity.