“What doe ye imagine against the Lord ? he will make an vtter ende: affliction shall not rise vp the second time.”
1611 King James Version (KJV)
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
- King James Version
Whatever you devise against the LORD, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice.
- New American Standard Version (1995)
What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
- American Standard Version (1901)
What are you designing against the Lord? he will put an end to it: his haters will not come up again a second time.
- Basic English Bible
What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.
- Darby Bible
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
- Webster's Bible
What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.
- World English Bible
What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.
- Youngs Literal Bible
What do ye devise against the LORD? He will make a full end; trouble shall not rise up the second time.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Nahum 1:9
1:9 Against the Lord - What you imagine or design against his people, ye design against him? Make an utter end - He will bring you to utter desolation.