Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_lm1opcuudsdrd0tbsdsavf9kmc, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3 NUMBERS 32:5 KJV "Wherefore, said they, if wee haue found grace in thy sight, let this lande be giuen..."
“Wherefore, said they, if wee haue found grace in thy sight, let this lande be giuen vnto thy seruants for a possession, and bring vs not ouer Iordane.”
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, [and] bring us not over Jordan. - King James Version
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan." - New American Standard Version (1995)
And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan. - American Standard Version (1901)
And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan. - Basic English Bible
and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan. - Darby Bible
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. - Webster's Bible
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan." - World English Bible
And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.' - Youngs Literal Bible
And they said: 'If we have found favour in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.' - Jewish Publication Society Bible
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, [and] bring us not over Jordan.
- King James Version
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan."
- New American Standard Version (1995)
And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.
- American Standard Version (1901)
And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.
- Basic English Bible
and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.
- Darby Bible
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
- Webster's Bible
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan."
- World English Bible
And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.'
- Youngs Literal Bible
And they said: 'If we have found favour in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.'
- Jewish Publication Society Bible