“Whom I haue sent againe: thou therfore receiue him, that is mine owne bowels.”
1611 King James Version (KJV)
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
- King James Version
I have sent him back to you in person, that is, {sending} my very heart,
- New American Standard Version (1995)
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
- American Standard Version (1901)
Whom I have sent back to you, him who is my very heart:
- Basic English Bible
whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels:
- Darby Bible
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels:
- Webster's Bible
I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself.
- Weymouth Bible
I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
- World English Bible
And resseyue thou hym as myn entrailis;
- Wycliffe Bible
whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Philemon 1:12
1:12 Receive him, that is, my own bowels - Whom I love as my own soul. Such is the natural affection of a father in Christ toward his spiritual children.
People's Bible Notes for Philemon 1:12
Phm 1:12 Whom I have sent again. Not only that he may make amends to thee for his wrong, but that thou mayst be able to treat him as a brother in Christ. Thou therefore receive him, that is, mine own bowels. Rather, "My very heart" (Revised Version). I am so much attached to him. To be unkind to him would wound Paul's very heart.