“Yea, brother, let mee haue ioy of thee in the Lord: refresh my bowles in the Lord.”
1611 King James Version (KJV)
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
- King James Version
Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
- New American Standard Version (1995)
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
- American Standard Version (1901)
So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.
- Basic English Bible
Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
- Darby Bible
Yes, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
- Webster's Bible
Yes, brother, do me this favour for the Lord's sake. Refresh my heart in Christ.
- Weymouth Bible
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
- World English Bible
So, brothir, Y schal vse thee in the Lord; fille thou myn entrails in Crist.
- Wycliffe Bible
Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Philemon 1:20
1:20 Refresh my bowels in Christ - Give me the most exquisite and Christian pleasure.
People's Bible Notes for Philemon 1:20
Phm 1:20 Let me have joy of thee in the Lord. By learning that you have cheerfully granted all I ask in this letter.