“For I am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with Christ, which is farre better.”
1611 King James Version (KJV)
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
- King James Version
But I am hard-pressed from both {directions,} having the desire to depart and be with Christ, for {that} is very much better;
- New American Standard Version (1995)
But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:
- American Standard Version (1901)
I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:
- Basic English Bible
But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, [for] [it is] very much better,
- Darby Bible
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
- Webster's Bible
I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.
- Weymouth Bible
But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.
- World English Bible
But Y am constreyned of twei thingis, Y haue desire to be dissolued, and to be with Crist, it is myche more betere; but to dwelle in fleisch,
- Wycliffe Bible
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Philippians 1:23
1:23 To depart - Out of bonds, flesh, the world. And to be with Christ - In a nearer and fuller union. It is better to depart; it is far better to be with Christ.
People's Bible Notes for Philippians 1:23
Php 1:23 Having a desire to depart. His feelings would lead him to choose to depart from the flesh. See Php 1:24. And to be with Christ. Note that with Paul to depart from the "flesh", the body, is followed by going immediately to Christ.