“For hee longed after you all, and was full of heauinesse, because that yee had heard that he had bene sicke.”
1611 King James Version (KJV)
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
- King James Version
because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.
- New American Standard Version (1995)
since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:
- American Standard Version (1901)
Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:
- Basic English Bible
since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;
- Darby Bible
For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick.
- Webster's Bible
I send him because he is longing to see you all and is distressed at your having heard of his illness.
- Weymouth Bible
since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.
- World English Bible
For he desiride you alle, and he was sorewful, therfor that ye herden that he was sijk.
- Wycliffe Bible
seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Philippians 2:26
2:26 He was full of heaviness - Because he supposed you would be afflicted at hearing that he was sick.
People's Bible Notes for Philippians 2:26
Php 2:26 For he longed after you all. Was very desirous to see you. And was full of heaviness. Heart-sickness. Because that ye had heard that he had been sick. We thus learn that their messenger had a serious sickness while in Rome. Of course the news of this caused great anxiety at home.