“AIN. I Haue done Iudgement and iustice: leaue mee not to mine oppressours.”
1611 King James Version (KJV)
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
- King James Version
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
- New American Standard Version (1995)
AYIN. I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
- American Standard Version (1901)
<AIN> I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
- Basic English Bible
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
- Darby Bible
AIN. I have done judgment and justice; leave me not to my oppressors.
- Webster's Bible
I have done what is just and righteous. Don't leave me to my oppressors.
- World English Bible
[Ain.] I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
- Youngs Literal Bible
AIN. I have done justice and righteousness; leave me not to mine oppressors.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Psalms 119:121
119:121 Judgment, &c. - Just judgment.