“A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech: who droue him away & he departed. I will blesse the Lord at all times: his prayse shall continually bee in my mouth.”
([A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.) I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth. - King James Version
I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. - New American Standard Version (1995)
I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth. - American Standard Version (1901)
<Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.> I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. - Basic English Bible
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth. - Darby Bible
A Psalm of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. - Webster's Bible
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. - World English Bible
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth. - Youngs Literal Bible
(34:1) A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. (34:2) I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. - Jewish Publication Society Bible
([A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.) I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
- King James Version
I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- New American Standard Version (1995)
I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
- American Standard Version (1901)
<Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.> I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
- Basic English Bible
{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
- Darby Bible
A Psalm of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
- Webster's Bible
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
- World English Bible
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
- Youngs Literal Bible
(34:1) A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. (34:2) I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
- Jewish Publication Society Bible