“Thou broughtest vs into the net; thou layedst affliction vpon our loynes.”
1611 King James Version (KJV)
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
- King James Version
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.
- New American Standard Version (1995)
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
- American Standard Version (1901)
You let us be put in prison; chains were put on our legs.
- Basic English Bible
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
- Darby Bible
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.
- Webster's Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
- World English Bible
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
- Youngs Literal Bible
Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Psalms 66:11
66:11 Net - Which our enemies laid for us.