“Lift not vp your horne on high: speake not with a stiffe necke.”
1611 King James Version (KJV)
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
- King James Version
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"
- New American Standard Version (1995)
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
- American Standard Version (1901)
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
- Basic English Bible
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
- Darby Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
- Webster's Bible
Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."
- World English Bible
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
- Youngs Literal Bible
(75:6) Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Psalms 75:5
75:5 Lift not - A metaphor from untamed oxen, which will not bow their heads to receive the yoke. Stiff neck - With pride and contempt.