Romans 10:21

“But to Israel he sayth, All day long I haue stretched foorth my hands vnto a disobedient and gainesaying people.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Romans 10:21

But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
- King James Version

But as for Israel He says, "ALL THE DAY LONG I HAVE STRETCHED OUT MY HANDS TO A DISOBEDIENT AND OBSTINATE PEOPLE."
- New American Standard Version (1995)

But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
- American Standard Version (1901)

But about Israel he says; All the day my hands have been stretched out to a people whose hearts were turned away, and who put themselves against my word.
- Basic English Bible

But unto Israel he says, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposing.
- Darby Bible

But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands to a disobedient and gainsaying people.
- Webster's Bible

While as to Israel he says, "All day long I have stretched out My arms to a self-willed and fault-finding people."
- Weymouth Bible

But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."
- World English Bible

But to Israel he seith, Al dai Y streiyte out myn hondis to a puple that bileuede not, but ayen seide me.
- Wycliffe Bible

and unto Israel He saith, `All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.'
- Youngs Literal Bible

Commentary for Romans 10:21

Wesley's Notes for Romans 10:21

10:21 An unbelieving and gainsaying people - Just opposite to those who believed with their hearts, and made confession with their mouths.


People's Bible Notes for Romans 10:21


Ro 10:21 But to Israel he saith. Quoted from Isa 65:2. All day long I have stretched forth my hands. It presents the figure of a parent, with hands extended, appealing to a wayward child. That child was the Jewish nation. It was cast off because it "would" be cast off. It refused to listen to appeals. See Mt 23:37. The apostle is far from ascribing the rejection of Israel to a divine decree, but he assigns the cause to Israel itself. Just so the Savior says in the passage just referred to, "How often 'would I' have gathered, . . . but 'ye would not'". The divine wish was that Israel should be saved, but Israel stubbornly refused.

Bible Options

Sponsored Links