“Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might bee graffed in.”
1611 King James Version (KJV)
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
- King James Version
You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
- New American Standard Version (1995)
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
- American Standard Version (1901)
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
- Basic English Bible
Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that *I* might be grafted in.
- Darby Bible
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
- Webster's Bible
Branches have been lopped off, you will say, "for the sake of my being grafted in."
- Weymouth Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
- World English Bible
Therfor thou seist, The braunchis ben brokun, that Y be graffid in.
- Wycliffe Bible
Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
- Youngs Literal Bible
People's Bible Notes for Romans 11:19
Ro 11:19 Thou wilt say. Perhaps the Gentile believer might boast over the Jews: "The Jewish branches were broken off, that we Gentiles might be grafted in. Is not this a preference of the Gentile"? It is not.