“Greete Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Iesus:”
1611 King James Version (KJV)
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
- King James Version
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
- New American Standard Version (1995)
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
- American Standard Version (1901)
Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
- Basic English Bible
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
- Darby Bible
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
- Webster's Bible
Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--
- Weymouth Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
- World English Bible
Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu,
- Wycliffe Bible
Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
- Youngs Literal Bible
People's Bible Notes for Romans 16:3
Ro 16:3 Greet Priscilla and Aquila. These active fellow-workers had first aided Paul at Corinth (Ac 18:2); then they went to Ephesus, and prepared the way for his work there (Ac 18:26); they had now returned to Rome, their former home. Some have argued that this greeting could not have been sent to Rome, from the fact that Paul had left them at Ephesus. It was the natural thing for them to go back home, when they could safely do so, and Godet says that from two or three years had passed since Paul left them at Ephesus, which gives ample time for a change of residence. The fact that the name of the wife comes first here, and in Ac 18:2, seems to imply that she was the more efficient. They are also named in 1Co 16:19 2Ti 4:19.