“And she said, Behold, thy sister in law is gone backe vnto her people, and vnto her gods: returne thou after thy sister in law.”
1611 King James Version (KJV)
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
- King James Version
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."
- New American Standard Version (1995)
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
- American Standard Version (1901)
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
- Basic English Bible
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
- Darby Bible
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
- Webster's Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."
- World English Bible
And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
- Youngs Literal Bible
And she said: 'Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god; return thou after thy sister-in-law.'
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Ruth 1:15
1:15 To her gods - Those that forsake the communion of saints, will certainly break off their communion with God. This she saith, to try Ruth's sincerity and constancy, and that she might intimate to her, that if she went with her, she must embrace the true religion.