“Behold, thou art faire, my loue: behold, thou art faire, thou hast doues eyes.”
1611 King James Version (KJV)
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
- King James Version
"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are {like} doves."
- New American Standard Version (1995)
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are `as' doves.
- American Standard Version (1901)
See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.
- Basic English Bible
Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
- Darby Bible
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
- Webster's Bible
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
- World English Bible
Lo, thou [art] fair, my friend, Lo, thou [art] fair, thine eyes [are] doves!
- Youngs Literal Bible
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Song of Solomon 1:15
1:15 Behold - This is the speech of Christ. The words are doubled to manifest his fervent affection for her. Doves eyes - Which are mild and harmless, chaste and faithful. And by the eyes he seems to design both her outward behaviour, and the inward disposition of her mind.