2 Chronicles 33:11 MEANING



2 Chronicles 33:11
MANASSEH'S CAPTIVITY AND REPENTANCE--HIS RESTORATION AND REFORMS (2 Chronicles 33:11-17).

This section is peculiar to the Chronicle, and none has excited more scepticism among modern critics. The progress of cuneiform research, however, has proved the perfect possibility of the facts most disputed, viz., the captivity and subsequent restoration of Manasseh.

(11) Wherefore.--And.

The captains of the host of the king of Assyria.--The generals of Esarhaddon, or rather, perhaps, of Assurbanipal. The former, who reigned from 681-668 B.C. , has recorded the fact that Manasseh was his vassal. He says: "And I assembled the kings of the land of Hatti, and the marge of the sea, Baal king of Tyre, Me-na-si-e (or Mi-in-si-e) king of Ya-u-di (i.e., Judah), Qa-us-gabri, king of Edom," &c. "Altogether, twenty-two kings of the land of Hatti [Syria], the coast of the sea, and the middle of the sea, all of them, I caused to hasten," &c. Assurbanipal has left a list which is identical with that of Esarhaddon, except that it gives different names for the kings of Arvad and Ammon. It thus appears that Manasseh paid tribute to him as well as to his father. Schrader (K.A.T., p. 367, seq.) thinks that Manasseh was at least suspected of being implicated along with the other princes of Phoenicia-Palestine in the revolt of Assurbanipars brother Samar-sum-ukin (circ. 648-647 B.C. ) in which Elam, Gutium, and Meroe also participated; and that he was carried to Babylon, to clear himself of suspicion, and to give assurances of his fidelity to the great king.

Which took Manasseh among the thorns.--And they took Manasseh prisoner with the hooks (ba-h?oh?im). The hooks might be such as the Assyrian kings were wont to pass through the nostrils and lips of their more distinguished prisoners. Comp. Isaiah 37:29, "I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips;" and comp. Amos 4:2, "He will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks." Comp. also Job 41:2, "Canst thou bore his jaw with a hook?" [The LXX., Vulg., Targ. render the word "chains." Syriac confuses the word with chayyim, "life," and renders "took Manasseh in his life."] Perhaps, however, the meaning is, and they took Manasseh prisoner at Hohim. There is no reason why Hohim should not be a local name, as well as Coz (1 Chronicles 4:8).

And bound him with fetters.--With the double chain of bronze, as the Philistines bound Samson (Judges 16:21). So Sennacherib relates: "Suzubu king of Babylon, in the battle alive their hands took him; in fetters of bronze they put him, and to my presence brought him. In the great gate in the midst of the city of Nineveh I bound him fast." This happened in 695 B.C., only a few years before the similar captivity of Manasseh.

And carried him.--Caused him to go, or led him away.

To Babylon.--Where Assurbanipal was holding his court at the time, as he appears to have done after achieving the overthrow of his brother the rebellious viceroy, and assuming the title of king of Babylon himself.

Verse 11. - The contents of this and the following six verses (to the seventeenth) are not in the parallel, though their place there is plain. That parallel, however, supplies in its ver. 16 a very forcible narration of the evil conduct of Manasseh in Jerusalem itself, so that he "filled" it with "innocent blood" from "one end to another." The King of Assyria; i.e. either Esarhaddon, B.C. 680, or (though it is not probable) his son, Assur-banipal, B.C. 667-647. Among the thorns; i.e. with hooks or rings (so 2 Kings 19:28, where the same word is used; as also in Exodus 35:22; Isaiah 37:29; Ezekiel 19:4, 9; Ezekiel 29:4; Ezekiel 38:4).

33:1-20 We have seen Manasseh's wickedness; here we have his repentance, and a memorable instance it is of the riches of God's pardoning mercy, and the power of his renewing grace. Deprived of his liberty, separated from his evil counsellors and companions, without any prospect but of ending his days in a wretched prison, Manasseh thought upon what had passed; he began to cry for mercy and deliverance. He confessed his sins, condemned himself, was humbled before God, loathing himself as a monster of impiety and wickedness. Yet he hoped to be pardoned through the abundant mercy of the Lord. Then Manasseh knew that Jehovah was God, able to deliver. He knew him as a God of salvation; he learned to fear, trust in, love, and obey him. From this time he bore a new character, and walked in newness of life. Who can tell what tortures of conscience, what pangs of grief, what fears of wrath, what agonizing remorse he endured, when he looked back on his many years of apostacy and rebellion against God; on his having led thousands into sin and perdition; and on his blood-guiltiness in the persecution of a number of God's children? And who can complain that the way of heaven is blocked up, when he sees such a sinner enter? Say the worst against thyself, here is one as bad who finds the way to repentance. Deny not to thyself that which God hath not denied to thee; it is not thy sin, but thy impenitence, that bars heaven against thee.Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria,.... Who was Esarhaddon, the son and successor of Sennacherib; this, according to the Jewish chronology (f), was in the twenty second year of Manasseh's reign:

which took Manasseh among the thorns; in a thicket of briers and thorns, where, upon his defeat, he had hid himself; a fit emblem of the afflictions and troubles his sins brought him into:

and bound him with fetters; hands and feet; with chains of brass, as the Targum, such as Zedekiah was bound with, 2 Kings 25:7, not chains of gold, with which Mark Antony bound a king of Armenia, for the sake of honour (g):

and carried him to Babylon; for now the king of Assyria was become master of that city, and added it to his monarchy, and made it the seat of his residence; at least some times that and sometimes Nineveh, Merodachbaladan being dead, or conquered; though, according to Suidas (h), it was he that took Manasseh; and by an Arabic writer (i), he is said to be carried to Nineveh.

(f) Seder Olam Rabba, c. 24. p. 67. (g) Vell. Patercul. Hist. Roman. l. 2.((h) In voce (i) Abulpharag. Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 67. So Suidas, ib.

Courtesy of Open Bible