“For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.”
King James Version (KJV)
7:8 I did repent - That is, I felt a tender sorrow for having grieved you, till I saw the happy effect of it.
2Co 7:8 I do not repent. "Regret", as in the Revised Version. The Greek word "metamellomai", rendered "repent" in this verse, is not the one ("metanoia") rendered "repentance" in 2Co 7:9,10. The Revised Version preserves the distinction throughout. His first letter made them sorry, and at one time he regretted sending it, because he feared it would not work the result he wished, but since it had, he did not regret that he sent it.
For though I made you sory with a letter, I doe not repent, though I did repent: For I perceiue that the same Epistle hath made you sory, thogh it were but for a season.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it--{for} I see that that letter caused you sorrow, though only for a while--
- New American Standard Version (1995)
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret `it' (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
- American Standard Version (1901)
For though my letter gave you pain, I have no regret for it now, though I had before; for I see that the letter gave you pain, but only for a time.
- Basic English Bible
For if also I grieved you in the letter, I do not regret [it], if even I have regretted it; for I see that that letter, if even [it were] only for a time, grieved you.
- Darby Bible
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it was but for a season.
- Webster's Bible
For if I gave you pain by that letter, I do not regret it, though I did regret it then. I see that that letter, even though for a time it gave you pain, had a salutary effect.
- Weymouth Bible
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
- World English Bible
For thouy Y made you sorie in a pistle, it rewith me not; thouy it rewide, seynge that thouy thilke pistle made you sori at an our, now Y haue ioie;
- Wycliffe Bible
because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
- Youngs Literal Bible