2 Samuel 16:9

“Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.”

King James Version (KJV)

Other Translations for 2 Samuel 16:9

ΒΆ Then said Abishai the sonne of Zeruiah vnto the king, Why should this dead dogge curse my lord the king? let mee goe ouer, I pray thee, and take off his head.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head."
- New American Standard Version (1995)

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
- American Standard Version (1901)

Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king, Is this dead dog to go on cursing my lord the king? let me go over and take off his head.
- Basic English Bible

And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
- Darby Bible

Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
- Webster's Bible

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."
- World English Bible

And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, `Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.'
- Youngs Literal Bible

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king: 'Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for 2 Samuel 16:9

Wesley's Notes for 2 Samuel 16:9


16:8 Of Saul - Either, The blood of Abner and Ishbosheth; which he imputes to David, as if they had been killed by David's contrivance: or, the death of Saul's seven sons, chap.#21:8|, which, though related after this, seems to have been done before. Art taken - The same mischief thou didst bring upon others, is now returned upon thy own head.

16:10 What have I, &e. - In this matter I ask not your advice, nor will I follow it; nor do I desire you should at all concern yourselves in it. The Lord - God did not put any wickedness into Shimei's heart, for he had of himself an heart full of malignity against David; but only left him to his own wickedness; and brought David into so distressed a condition, that he might seem a proper object of his scorn. And this is ground enough for this expression, the Lord said, not by the word of his precept, but by the word of his providence, in respect whereof he is said to command the ravens, #1Kings 17:4|, and to send forth his word to senseless creatures, #Psal 147:15|,18. Who shall reproach God's providence for permitting this? Or, who shall restrain him from executing his just judgment against me?

16:11 My life - Which is a greater mischief, than to reproach me with words. Benjamites - Of that tribe and family from which God hast taken away the kingdom, and given it to me. Let him - Do not now hinder him violently from it, nor punish him for it. It is meet I should bear the indignation of the Lord, and submit to his pleasure.


View more 2 Samuel 16:9 meaning, interpretation, and commentary...

2 Samuel 16:9 meaning
 

Discussion for 2 Samuel 16

View All