“Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.”
King James Version (KJV)
21:28 Against the people - The Jewish nation; and the law - Of Moses; and this place - The temple. Yea, and hath even brought Greeks into the temple - They might come into the outer court. But they imagined Paul had brought then into the inner temple, and had thereby polluted it.
Ac 21:28 Hath polluted this holy place. They not only charge him with teaching against Judaism, but with bringing Greeks into the part of the temple where all Gentiles were forbidden to come. The Palestine Exploration Society found in their excavations an inscription that must have been over the passage between the court of the Gentiles and the interior court, where the chambers for Nazarites were, forbidding aliens to pass the balustrade on the penalty of death. Nothing could arouse a greater outburst of fanaticism than the belief that Paul had taken Gentiles within the sacred precincts.
Crying out, Men of Israel, helpe: this is þe man that teacheth al men euery where against the people, and the law, and this place: and farther brought Greeks also into the Temple, and hath polluted this holy place.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
crying out, "Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place."
- New American Standard Version (1995)
crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.
- American Standard Version (1901)
Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean.
- Basic English Bible
crying, Israelites, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this place, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy place.
- Darby Bible
Crying out, Men of Israel, help. This is the man that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further, hath brought Greeks also into the temple; and hath polluted this holy place.
- Webster's Bible
They laid hands on him, crying out, "Men of Israel, help! help! This is the man who goes everywhere preaching to everybody against the Jewish people and the Law and this place. And besides, he has even brought Gentiles into the Temple and has desecrated this holy place."
- Weymouth Bible
crying out, "Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!"
- World English Bible
and crieden, Men of Israel, helpe ye vs. This is the man, that ayens the puple and the lawe and this place techith euery where alle men, more ouer and hath led hethene men in to the temple, and hath defoulid this hooli place.
- Wycliffe Bible
crying out, `Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'
- Youngs Literal Bible