“Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,”
King James Version (KJV)
26:17 Delivering thee from the people - The Jews and the Gentiles, to whom, both Jews and Gentiles, I now send thee - Paul gives them to know, that the liberty he enjoys even in bonds, was promised to him, as well as his preaching to the Gentiles. I, denotes the authority of the sender. Now, the time whence his mission was dated. For his apostleship, as well as his conversion, commenced at this moment.
Deliuering thee from the people, and from the Gentiles, vnto whom now I send thee,
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
rescuing you from the {Jewish} people and from the Gentiles, to whom I am sending you,
- New American Standard Version (1995)
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
- American Standard Version (1901)
And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
- Basic English Bible
taking thee out from among the people, and the nations, to whom *I* send thee,
- Darby Bible
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, to whom now I send thee,
- Webster's Bible
I will save you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I send you to open their eyes,
- Weymouth Bible
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
- World English Bible
And Y schal delyuere thee fro puplis and folkis, to whiche now Y sende thee,
- Wycliffe Bible
delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,
- Youngs Literal Bible