“Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.”
King James Version (KJV)
7:43 Ye took up - Probably not long after the golden calf: but secretly; else Moses would have mentioned it. The shrine - A small, portable chapel, in which was the image of their god. Moloch was the planet Mars, which they worshipped under a human shape. Remphan, that is, Saturn, they represented by a star. And I will carry you beyond Babylon - That is, beyond Damascus (which is the word in Amos) and Babylon. This was fulfilled by the king of Assyria, #2Kings 17:6|.
Ac 7:43 Ye took up the tabernacle of Moloch. Israel turned to the abominable worship of Moloch and other false gods, and hence shall be carried into Captivity. Moloch, a god of the Amorites, worshiped by human sacrifices. Remphan. Some planet worshiped as a god. Beyond Babylon. A punishment brought on all Israel for its sins, predicted by Amos (Am 5:25-27). Observe still his point of showing their national sinfulness.
Yea, ye tooke vp the Tabernacle of Moloch, and the starre of your God Remphan, figures which ye made, to worship them: and I will carie you away beyond Babylon.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
'YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.'
- New American Standard Version (1995)
And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon.
- American Standard Version (1901)
And you took up the tent of Moloch and the star of the god Rephan, images which you made to give worship to them: and I will take you away, farther than Babylon.
- Basic English Bible
Yea, ye took up the tent of Moloch, and the star of [your] god Remphan, the forms which ye made to do homage to them; and I will transport you beyond Babylon.
- Darby Bible
Yes, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your God Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
- Webster's Bible
Yes, you lifted up Moloch's tent and the Star of the God Rephan--the images which you made in order to worship them; and I will remove you beyond Babylon.'
- Weymouth Bible
You took up the tabernacle of Moloch, the star of your god Rephan, the figures which you made to worship. I will carry you away beyond Babylon.'
- World English Bible
And ye han take the tabernacle of Moloc, and the sterre of youre god Renfam, figuris that ye han maad to worschipe hem; and Y schal translate you in to Babiloyn.
- Wycliffe Bible
and ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan -- the figures that ye made to bow before them, and I will remove your dwelling beyond Babylon.
- Youngs Literal Bible