“If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:”
King James Version (KJV)
22:5 Shall not wear - Namely, ordinarily or unnecessarily, for in some cases this may be lawful, as to make an escape for one's life. Now this is forbidden, both for decency sake, that men might not confound those sexes which God hath distinguished, that all appearance of evil might be avoided, such change of garments carrying a manifest sign of effeminacy in the man, of arrogance in the woman, of lightness and petulancy in both; and also to cut off all suspicions and occasions of evil, which this practice opens a wide door to.
22:7 Let the dam go - Partly for the bird's sake, which suffered enough by the loss of its young; for God would not have cruelty exercised towards the brute creatures: and partly for mens sake, to refrain their greediness, that, they should not monopolize all to themselves, but leave the hopes of a future seed for others.
22:8 A battlement - A fence or breastwork, because the roofs of their houses were made flat, that men might walk on them. Blood - The guilt of blood, by a man's fall from the top of thy house, thro' thy neglect of this necessary provision. The Jew's say, that by the equity of this law, they are obliged, and so are we, to fence or remove every thing, whereby life may he endangered, as wells, or bridges, lest if any perish thro' our omission, their blood be required at our hand.
ΒΆ If a birds nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be yong ones, or egges, and the damme sitting vpon the yong, or vpon the egges, thou shalt not take the damme with the yong.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"If you happen to come upon a bird's nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
- New American Standard Version (1995)
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
- American Standard Version (1901)
If by chance you see a place which a bird has made for itself in a tree or on the earth, with young ones or eggs, and the mother bird seated on the young ones or on the eggs, do not take the mother bird with the young:
- Basic English Bible
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
- Darby Bible
If a bird's nest shall chance to be before thee in the way on any tree, or on the ground, whether with young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
- Webster's Bible
If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:
- World English Bible
`When a bird's nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;
- Youngs Literal Bible
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young;
- Jewish Publication Society Bible