Bible Discussion Thread

 

    This comment thread is locked. Please enter a new comment to start a new comment thread.

    Enter new comment
     

  • Debra mciver on Genesis 49:27 - 11 years ago
    The word ‘as’ appears in the King James Version in italics, therefore the verse (27) reads: “Benjamin shall ravin a wolf; in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.” 'As' was inserted by the translators but not in the original transcript. It appears that Benjamin is not the wolf – he is going after the wolf. That puts an entirely different perspective to the prophecy. The word ‘Ravin’ means, “To tear in pieces and feed.” Therefore I can see both the Apostle Paul and a company of those that tear in pieces false teachings of religion and turn them into food for the hungry; “tearing down everything that would exalt itself against the knowledge of Christ”.



This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.

Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
 

Do you have a Bible comment or question?


Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!