Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_a3phr1vpigj1bhjurg8a4nf6mk, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2
BIBLE DISCUSSION THREAD 185910

Bible Discussion Thread

 
  • Gary cunningham on 1 Samuel 31 - 2 years ago
    hi to all. Can anyone throw light on verse 13. In all other bible versions a tamarisk tree is the burial place of Saul. The AV has a nameless tree. where do the other version get Tamarisk from. Reading bible for over 50 years never seen this before. Just shows how little I know.

    Regards to all
  • Free - In Reply on 1 Samuel 31 - 2 years ago
    Hi "Gary cunningham", ty for the info, have never even stumbled upon this :) In my KJV there is a reference to 2 Samuel 1.21 and 21, 12. This had little meaning. But further: 2 Samuel 21, where we learn more about the bones. Hope this could help you, forgive me if i talk in the nightcap.

    Confusion can be an answer. And many translations. But there are many really good ppl in here who may understand this better.

    John Chapter 11 and 12

    Stay blessed all ppl in Jesus name, love u all
  • Gary cunningham - In Reply on 1 Samuel 31 - 2 years ago
    Thanks for your help on the tree question, regards GC
  • Chris - In Reply on 1 Samuel 31 - 2 years ago
    Hello Gary. In Hebrew, the tree that you read about in 1 Samuel 31:13, is called 'eshel', & this refers to a tamarisk tree. However, in a corresponding passage in 1 Chronicles 10:12, the KJV shows it as 'oak', with the Hebrew ('elah') identifying it as the terebinth tree.

    Why the Bible translators used 'tree & oak' in these passages is uncertain. It maybe at the time, those particular trees (tamarisk & terebinth) were not readily identifiable/understood or using botanical names may have been confounding to the readers, or even the appearance of two different Hebrew words in two different passages for the same tree could have also presented problems. So generic terms were used, as also seen in Genesis 21:33 (Heb. 'eshel' = grove). It would have been more appropriate to use the Hebrew to English equivalents in the Bible regardless, I would think; yet, there is no error in the KJV for using the generic words, as the intent of the texts remain unchanged.



This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.

Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
 

Do you have a Bible comment or question?


Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!