I'm just curious there are 6 scriptures, only in KJV, that start with the hebrew transliteration word. "Neginoth". which means "on stringed instruments". Psalm 4,6,54,55,67,76, Habakkuk 3:19 is said to be a 7th but it ends in english "on stringed instruments".
My thought is why did they choose to use this one word from hebrew and only in these places, especially when the work being done is to translate in to English.
My thought is why did they choose to use this one word from hebrew and only in these places, especially when the work being done is to translate in to English.
This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.
Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
Do you have a Bible comment or question?
Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!
Report Comment
Which best represents the problem with the comment?