Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_f9sv27vjiuqb4aksa8sipl5vfs, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2
BIBLE DISCUSSION THREAD 3660

Bible Discussion Thread

 

    This comment thread is locked. Please enter a new comment to start a new comment thread.

    Enter new comment
     

  • Bible reader on John 1:1 - 14 years ago
    I would like to offer some other bible translations of this scripture. I'm very curious why these translations were not listed.

    1808: "and the word was a god." The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation: With a Corrected Text.
    1864: "and a god was the word." The Emphatic Diaglott, interlinear reading, by Benjamin Wilson.
    1928: "and the Word was a divine being." La Bible du Centenaire, L'Evangile selon Jean, by Maurice Goguel.
    1935: "and the Word was divine." The Bible—An American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed.
    1946: "and of a divine kind was the Word." Das Neue Testament, by Ludwig Thimme.
    1950: "and the Word was a god." New World Translation of the Christian Greek Scriptures.
    1958: "and the Word was a God." The New Testament, by James L. Tomanek.
    1975: "and a god (or, of a divine kind) was the Word." Das Evangelium nach Johannes, by Siegfried Schulz.
    1978: "and godlike kind was the Logos." Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider.



This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.

Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
 

Do you have a Bible comment or question?


Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!