Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_ov8ajfjrn904k4d60u62v0evth, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/Discussion-Thread/index.php on line 2 BIBLE DISCUSSION THREAD 41239
See Rev. 22 18 19 in 1611 these scripture were translated into English from Greek, Latin, Hebrew and others. So when words are translated the goal is to hold on to the meaning. Like in the English translation of the Hebrew Testament Gen. 17 1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him 'I am God Almighty walk before Me, and be thou wholehearted. Wholehearted Which all men can be. KJV be thou perfect Perfect Which no man can be. Consider the meaning
This comment thread is locked. Please enter a new comment to start a new comment thread.
Enter new comment
This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.
Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
Do you have a Bible comment or question?
Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!
Report Comment
Which best represents the problem with the comment?