Compared with my studies, the KJV 1611 , 'Darby' and 'Youngs' above, offer's 'strong clues' "food for thought and grounds for further research" for the critical thinker serious truth seeker student of the bible. Whereas "iote" kjv 1611 , "iota", Darby, and Youngs, appear to be very accurate transliterations of the 10th letter of the Greek alphabet, as well, YUD or YOD ,the 10th letter of the HEBREW ALEFBET which could stand as a more definite transliteration instead of "jot" kjv see Unger's Bible Dictionary 1957 p613 also W.E.Vine 'Exp. Dict. of NT Words 1982 vol.2 p277 vol.4 p140... More interestingly the use of the most accurate transliteration of the HEBREW word "TITTLE" in the text of the English bibles which translated into English from Greek is 'little horn' etc. So, why did they choose to use the HEBREW 'TITTLE' instead? Well, clearly from a HEBREW understanding clue the little "TITTLE" is the small horn like projection on the top of the 'YOD' the smallest letter, the 10th letter of the HEBREW no lower case letters clue Alefbet. I assert that the reference to a single HEBREW letter in Matt.5:18 ie. the first letter of both the Name of the Father Y HWH and of His Son Y ahushua have been cleverly substituted with a false letter J to accompany the 'strong delusion' that many would beleive a lie...People, we've been duped! Please for me and mine, to our ABBA in the name of YAHUSHUA
This comment thread is locked. Please enter a new comment to start a new comment thread.
Enter new comment
This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.
Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
Do you have a Bible comment or question?
Posting comments is currently unavailable due to high demand on the server.
Please check back in an hour or more. Thank you for your patience!
Report Comment
Which best represents the problem with the comment?