Verse 15. - The labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. The transition from plural to singular is here made, The work of fools wearieth him that knoweth not, etc. "Fools' work" signifies, perhaps, the vain speculations about Providence which Koheleth constantly condemns; or at any rate, all vain and objectless toil and trouble. Not to know the way to the city is probably a proverbial saying expressive of gross ignorance concerning the most obvious matters. How should one, who fails in the knowledge open to all experience, be able to investigate and give an opinion about abstruse questions (comp. Isaiah 35:8)? For the last clause other interpretations have been proposed, such as, the fool knows not how to transact public business (which is introducing a modern idea); the oppressed peasant knows not the way to the town where he might obtain redress; he is so foolish that he does not understand where he may find patrons whom he may bribe to plead his cause; he is an Essene, who avoids cities; he cannot make his way to the new Jerusalem, the city of God. But these artificial explanations are to be rejected, while the simple interpretation given above is plainly consistent with the context. The lesson is not to meddle with things too high, especially when you are ignorant of the commonest matters. A little wisdom would prevent endless and useless trouble.
10:11-15 There is a practice in the East, of charming serpents by music. The babbler's tongue is an unruly evil, full of deadly poison; and contradiction only makes it the more violent. We must find the way to keep him gentle. But by rash, unprincipled, or slanderous talk, he brings open or secret vengeance upon himself. Would we duly consider our own ignorance as to future events, it would cut off many idle words which we foolishly multiply. Fools toil a great deal to no purpose. They do not understand the plainest things, such as the entrance into a great city. But it is the excellency of the way to the heavenly city, that it is a high-way, in which the simplest wayfaring men shall not err, Isa 25:8. But sinful folly makes men miss that only way to happiness.
The labour of the foolish wearieth everyone of them,.... The labour of fools, both in speaking and doing, weary those who have any concern with them, and themselves likewise, since all their labour is vain and fruitless;
because he knoweth not how to go to the city; to any city, the road to which is usually broad, and plain and easy to be found, and yet cannot be found by the foolish man; showing, that he that talks of abstruse things, things too high and wonderful for him, which he affects to know, must needs be a stranger to them, since things the most easy to be understood he is ignorant of, and wearies himself to find; or he does not know how to behave himself in a city, among citizens, in a civil and polite manner. The Targum is,
"he learns not to go to the city, where wise men dwell, to learn instruction from it.''
Some interpret it of the city of Jerusalem, where were the temple, sanhedrim, synagogues, schools, &c. but it may be better applied to the heavenly city, the New Jerusalem, which fools or wicked men know not the way unto, nor do they seek after it; see Psalm 107:7; so Alshech interprets it of heaven.
because he knoweth not how to go to the city; to any city, the road to which is usually broad, and plain and easy to be found, and yet cannot be found by the foolish man; showing, that he that talks of abstruse things, things too high and wonderful for him, which he affects to know, must needs be a stranger to them, since things the most easy to be understood he is ignorant of, and wearies himself to find; or he does not know how to behave himself in a city, among citizens, in a civil and polite manner. The Targum is,
"he learns not to go to the city, where wise men dwell, to learn instruction from it.''
Some interpret it of the city of Jerusalem, where were the temple, sanhedrim, synagogues, schools, &c. but it may be better applied to the heavenly city, the New Jerusalem, which fools or wicked men know not the way unto, nor do they seek after it; see Psalm 107:7; so Alshech interprets it of heaven.