(9) The month Sivan.--This name also occurs in Baruch 1:8. Sivan began with the new moon in May. Rather more than two months had thus passed since the first edict had been sent out.
Verse 9. - Then were the king's scribes called. The king had said enough. Mordecai saw a means of reconciling the king's scruple with the safety - or if not with the absolute safety, yet with the escape and triumph - of his people. The Jews should be allowed to stand on their defence, should be encouraged to do so, when the time came should be supported in their resistance by the whole power of the government (Esther 9:3). A new decree must issue at once giving the requisite permission, and copies must be at once distributed, that there might be no mistake or misunderstanding. So the "king's scribes" were summoned and set to work. In the third month, the month Sivan. This is another Babylonian name. The month was sacred to the moon-god, Sin, and its name may be connected with his. It corresponded with the latter part of our May and the early part of June. To the lieutenants, and the deputies and rulers. Compare Esther 3:12, where the same three classes of rulers are mentioned. An hundred twenty and seven. See the comment on Esther 1:1. And to the Jews. Copies of the former edict had not been sent especially to the Jews. They had been left to learn their danger indirectly from the people among whom they dwelt; but Mordecai took care that they should be informed directly of their right of defence.
8:3-14 It was time to be earnest, when the church of God was at stake. Esther, though safe herself, fell down and begged for the deliverance of her people. We read of no tears when she begged for her own life, but although she was sure of that, she wept for her people. Tears of pity and tenderness are the most Christ-like. According to the constitution of the Persian government, no law or decree could be repealed or recalled. This is so far from speaking to the wisdom and honour of the Medes and Persians, that it clearly shows their pride and folly. This savours of that old presumption which ruined all, We will be as gods! It is God's prerogative not to repent, or to say what can never be altered or unsaid. Yet a way was found, by another decree, to authorize the Jews to stand upon their defence. The decree was published in the languages of all the provinces. Shall all the subjects of an earthly prince have his decrees in languages they understand, and shall God's oracles and laws be locked up from any of his servants in an unknown tongue?
Then were the king's scribes called at that time,.... As they were to write the former letter, Esther 3:12,
in the third month, that is the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; which answers to part of May, and part of June. This was two months and ten days after the writing of the former letters; so long the Jews had been in distress by reason of them, and was a just rebuke upon them for not returning to their own land when they might, as well as for other sins:
and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews. Mordecai dictated to the scribes, and ordered what they should write; and which were sent to the Jews in the first place, partly to ease them of their present distress, and partly that they might prepare against that time for their defence, for which they had sufficient time, it being now more than nine months to it:
and to the lieutenants, and the deputies, and the rulers of the provinces, which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces. The letters were directed to the same magistrates in the several provinces as the former, giving orders to them, that, notwithstanding them, they were to suffer the Jews to defend themselves, and not punish them for what should be done by them in self-defence; see Esther 1:1,
unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language; some provinces spoke the Persian language, and used the character of it, others Chaldee, others Syriac, &c. and wrote in the usual characters, as the Jews did in Hebrew, and in the characters of that language; and now these letters were written in the language and character of the people of the several provinces they were sent to, that they might be easily read and understood.
Lieutenants.--Satraps. (See Note on Esther 3:12.)
in the third month, that is the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; which answers to part of May, and part of June. This was two months and ten days after the writing of the former letters; so long the Jews had been in distress by reason of them, and was a just rebuke upon them for not returning to their own land when they might, as well as for other sins:
and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews. Mordecai dictated to the scribes, and ordered what they should write; and which were sent to the Jews in the first place, partly to ease them of their present distress, and partly that they might prepare against that time for their defence, for which they had sufficient time, it being now more than nine months to it:
and to the lieutenants, and the deputies, and the rulers of the provinces, which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces. The letters were directed to the same magistrates in the several provinces as the former, giving orders to them, that, notwithstanding them, they were to suffer the Jews to defend themselves, and not punish them for what should be done by them in self-defence; see Esther 1:1,
unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language; some provinces spoke the Persian language, and used the character of it, others Chaldee, others Syriac, &c. and wrote in the usual characters, as the Jews did in Hebrew, and in the characters of that language; and now these letters were written in the language and character of the people of the several provinces they were sent to, that they might be easily read and understood.