“Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.”
King James Version (KJV)
14:2 They were got to the edge of the wilderness, #Ex 13:20|, and one stage or two would have brought them to Horeb, the place appointed for their serving God, but instead of going forward, they are ordered to turn short off, on the right - hand from Canaan, and to march towards the Red - sea. When they were at Etham, there was no sea in their way to obstruct their passage; but God himself orders them into straits, which might give them an assurance, that when his purposes were served, he would bring them out of those straits. Before Pi - hahiroth - Or the straits of Hiroth, two great mountains, between which they marched. Migdol and Baal - zephon were cities of Egypt and probably garrison'd.
Speake vnto the children of Israel, that they turne and encampe before Pi-hahiroth, betweene Migdol and the sea, ouer against Baal-Zephon: before it shall ye encampe by the sea.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea.
- New American Standard Version (1995)
Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.
- American Standard Version (1901)
Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea.
- Basic English Bible
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea: before Baal-Zephon, opposite to it, shall ye encamp by the sea.
- Darby Bible
Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.
- Webster's Bible
Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
- World English Bible
`Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,
- Youngs Literal Bible
'Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon, over against it shall ye encamp by the sea.
- Jewish Publication Society Bible