THE PURSUIT BY PHARAOH AND THE PASSAGE OF THE RED SEA.
(2) Speak unto the children of Israel, that they turn.--The march of the Israelites had been hitherto almost due south-east. They had reached the edge of the desert (Exodus 13:20), near the head of the Bitter Lakes. If this direction had been maintained, their next day's march would have taken them out of Egypt into the "wilderness of Etham"--a desolate tract, in which there was no water, and probably scarcely any herbage. The Bitter Lakes would have been upon their right hand, and, so far as the Egyptians were concerned, they would have been in safety. But at this point an express command was given them to "turn." Kaiisch, Rosenmller, and others understand this as a command to "return," or "retrace their steps;" but this is clearly not what was intended, since their march was to bring them to "the sea," which they had not reached previously. The question arises, What sea? Brugsch suggests the Mediterranean; but it is against this that the Mediterranean has not yet been mentioned in Exodus, and that, when mentioned, it is not as "the sea," but as "the sea of the Philistines" (Exodus 23:31). "The sea" of this verse can scarcely be different from "the Red Sea" of Exodus 13:18, the only sea previously mentioned by the writer. To reach this sea it was necessary that they should deflect their course to the right, from south-east to south, so keeping within the limits of Egypt, and placing the Bitter Lakes on their left hand.
Pi-hahiroth . . . Migdol . . . Baal-zephon.--These places cannot be identified. They were Egyptian towns or villages of no importance, near the head of the Gulf of Suez, situated on its western shores. The names nearest to Pi-hahiroth in Egyptian geography are Pehir and Pehuret. Migdol would, in Egyptian, be Maktal; and there was an Egyptian town of that name near Pelusium, which, however, cannot be intended in this place. Baal-zephon was probably a Semitic settlement, which had received its name from some worshippers of the god Baal. Eastern Egypt contained many such settlements. The accumulation of names indicates an accurate acquaintance with Egyptian topography, such as no Israelite but one who had accompanied the expedition is likely to have possessed.
Verse 2. - Speak unto the children of Israel that they turn. Kalisch translates "return" - i.e., "retrace their steps," and supposes that Etham lay far south of Pihahiroth, on the west coast of the Gulf of Suez. But the Hebrew word means either "turn back" or "turn aside," and is translated here ἀποστρέψαντες and not ἀναστρέψαντες by the LXX. Dr. Brugsch supposes that the turn made was to the north, and the "sea" reached the Mediterranean; but all other writers, regarding the sea spoken of as the Red Sea (compare Exodus 13:18), believe the divergence from the previous route to have been towards the south, and place Pihahiroth, Migdol, and Baal-Zephon in this quarter. Pihahiroth. The exact position is nnknown. Neither the Egyptian remains nor the writings of the Greeks or Romans present us with any similar geographic name. If Semitic, the word should mean "the entrance to the caves," but it is quite possible that it may be Egyptian. Migdol. There was undoubtedly a famous Migdol, or Maktal, on the eastern frontier of Egypt, which was a strong fortified post, and which is often mentioned. Hecataeus called it Magdolos (Fr. 282). In the Itinerary of Antonine it is said to be twelve Roman miles from Pelusium (p. 76). But this is too northern a position for the Migdol of the present passage; which must represent a "tower" or "fortified post" not very remote from the modern Suez. Over against Baal-Zephon. The accumulation of names, otherwise unknown to the sacred writers, is a strong indication of the familiarity possessed by the author of Exodus with the geography of the country. No late writer could have ventured on such local details. A name resembling "Baal-Zephon" is said to occur in the Egyptian monuments. Dr. Brugsch reads it as "Baal-Zapuna." He regards it as the designation of a Phoenician god, and compares "Baal-Zebub." Others have compared the "Zephon" with the Graeco-Egyptian form "Typhon," and have supposed "Baal-Zephon" to be equivalent to "Baal-Set" or "Baal. Sutech" - a personification of the principle of evil.
14:1-9 Pharaoh would think that all Israel was entangled in the wilderness, and so would become an easy prey. But God says, I will be honoured upon Pharaoh. All men being made for the honour of their Maker, those whom he is not honoured by, he will be honoured upon. What seems to tend to the church's ruin, is often overruled to the ruin of the church's enemies. While Pharaoh gratified his malice and revenge, he furthered the bringing to pass God's counsels concerning him. Though with the greatest reason he had let Israel go, yet now he was angry with himself for it. God makes the envy and rage of men against his people, a torment to themselves. Those who set their faces heavenward, and will live godly in Christ Jesus, must expect to be set upon by Satan's temptations and terrors. He will not tamely part with any out of his service.
Speak unto the children of Israel, that they turn,.... Not return to Egypt, or to the place, or towards the place from whence they came, but turn off, out of the road in which they were; for, as a late traveller says (a),"there were two roads, through which the Israelites might have been conducted from Cairo (which he supposes may be Rameses) to Pihahiroth. One of them lies through the valleys, as they are now called, of Jendily, Rumaleah, and Baideah, bounded on each side by the mountains of the lower Thebais; the other lies higher, having the northern range of these mountains (the mountains of Mocattee) running parallel with it on the right hand, and the desert of the Egyptian Arabia, which lies all the way open to the land of the Philistines, on the left, (see Exodus 13:17) about the middle of this range we may turn short on our right hand into the valley of Baideah, through a remarkable breach or discontinuation, in which we afterwards continued to the very banks of the Red sea; this road then, through the valley of Baideah, which is some hours longer than the other open road, which leads directly from Cairo to Suez, was in all probability the very road which the Israelites took to Pihahiroth, on the banks of the Red sea.''And again he says (b), this valley ends at the sea in a small bay, made by the eastern extremities of the mountains, and is called "Tiah beni Israel", i.e. the road of the Israelites, from a tradition of the Arabs, of their having passed through it; as it is also called Baideah from the new and unheard of miracle that was wrought near it, by dividing the Red sea, and destroying therein Pharaoh, his chariots and horsemen:
and encamp before Pihahiroth: which was sixteen miles from Etham (c), and by some (d) thought to be the same with the city of Heroes (or Heroopolis), on the extreme part of the Arabic gulf, or the Phagroriopolis, placed by Strabo (e) near the same place: according to the above traveller (f), Pihahiroth was the mouth, or the most advanced part of the valley of Baideah to the eastward toward the Red sea; with which Jarchi in some measure agrees, who says Pihahiroth is Pithom, now so called, because the Israelites became free: they (Hahiroth) are two rocks, and the valley between them is called (Pi) the mouth of the rocks: so Dr. Shaw observes (g); the word may be deduced from "a hole" or "gullet", and by a latitude common in those cases, be rendered a narrow "defile", road or passage, such as the valley of Baideah has been described: but as the Israelites were properly delivered at this place from their captivity and fear of the Egyptians, Exodus 14:13 we may rather suppose that Hhiroth denotes the place where they were restored to their liberty; as Hhorar and Hhiroth are words of the like sort in the Chaldee: but another very learned man (h) says, that in the Egyptian language Pihahiroth signifies a place where grew great plenty of grass and herbs, and was contiguous to the Red sea, and was like that on the other shore of the sea, the Arabian, which Diodorus Siculus (i) speaks of as a pleasant green field:
between Migdol and the sea; which signifies a tower, and might be one: there was a city of this name in Egypt, and in those parts, but whether the same with this is not certain, Jeremiah 44:1.
over against Baalzephon; which the Targums of Jonathan and Jerusalem take to be an "idol": and so does Jarchi, and say it was the only one left of the idols of Egypt; see Exodus 12:12 and so some Christian as well as Jewish writers suppose it to be; and that it was as a watch, or guard, or amulet, to keep fugitives from going out of the land: but by Ezekiel the tragedian (k) it is called a city; and so by Josephus (l), who says they came to Baalzephon the third day, a place situated by the Red sea; which is most likely, and it is highly probable that this and Migdol were two fortified places, which guarded the mouth of the valley, or the straits which led to the Red sea: Artapanus (m) the Heathen historian agrees with Josephus in saying it was the third day when they came to the Red sea:
before it shall ye encamp by the sea; and there wait till Pharaoh came up to them.
(a) Dr. Shaw's Travels, p. 307. Ed. 2.((b) lb. p. 309. (c) Bunting's Travels, p. 82. (d) See the Universal History, vol. 3. p. 387. (e) Geograph. l. 17. p. 553. (f) Shaw, ib. p. 310. (g) Ut supra. (a)) (h) Jablonski de Terra Goshen, Dissert. 5. sect. 9. (i) Bibliothec. c. 3. p. 175. (k) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 29. p. 444. (l) Antiqu. l. 2. c. 15. sect. 1.((m) Apud Euseb. ib. c. 27. p. 436.
THE PURSUIT BY PHARAOH AND THE PASSAGE OF THE RED SEA.
(2) Speak unto the children of Israel, that they turn.--The march of the Israelites had been hitherto almost due south-east. They had reached the edge of the desert (Exodus 13:20), near the head of the Bitter Lakes. If this direction had been maintained, their next day's march would have taken them out of Egypt into the "wilderness of Etham"--a desolate tract, in which there was no water, and probably scarcely any herbage. The Bitter Lakes would have been upon their right hand, and, so far as the Egyptians were concerned, they would have been in safety. But at this point an express command was given them to "turn." Kaiisch, Rosenmller, and others understand this as a command to "return," or "retrace their steps;" but this is clearly not what was intended, since their march was to bring them to "the sea," which they had not reached previously. The question arises, What sea? Brugsch suggests the Mediterranean; but it is against this that the Mediterranean has not yet been mentioned in Exodus, and that, when mentioned, it is not as "the sea," but as "the sea of the Philistines" (Exodus 23:31). "The sea" of this verse can scarcely be different from "the Red Sea" of Exodus 13:18, the only sea previously mentioned by the writer. To reach this sea it was necessary that they should deflect their course to the right, from south-east to south, so keeping within the limits of Egypt, and placing the Bitter Lakes on their left hand.
Pi-hahiroth . . . Migdol . . . Baal-zephon.--These places cannot be identified. They were Egyptian towns or villages of no importance, near the head of the Gulf of Suez, situated on its western shores. The names nearest to Pi-hahiroth in Egyptian geography are Pehir and Pehuret. Migdol would, in Egyptian, be Maktal; and there was an Egyptian town of that name near Pelusium, which, however, cannot be intended in this place. Baal-zephon was probably a Semitic settlement, which had received its name from some worshippers of the god Baal. Eastern Egypt contained many such settlements. The accumulation of names indicates an accurate acquaintance with Egyptian topography, such as no Israelite but one who had accompanied the expedition is likely to have possessed.
and encamp before Pihahiroth: which was sixteen miles from Etham (c), and by some (d) thought to be the same with the city of Heroes (or Heroopolis), on the extreme part of the Arabic gulf, or the Phagroriopolis, placed by Strabo (e) near the same place: according to the above traveller (f), Pihahiroth was the mouth, or the most advanced part of the valley of Baideah to the eastward toward the Red sea; with which Jarchi in some measure agrees, who says Pihahiroth is Pithom, now so called, because the Israelites became free: they (Hahiroth) are two rocks, and the valley between them is called (Pi) the mouth of the rocks: so Dr. Shaw observes (g); the word may be deduced from "a hole" or "gullet", and by a latitude common in those cases, be rendered a narrow "defile", road or passage, such as the valley of Baideah has been described: but as the Israelites were properly delivered at this place from their captivity and fear of the Egyptians, Exodus 14:13 we may rather suppose that Hhiroth denotes the place where they were restored to their liberty; as Hhorar and Hhiroth are words of the like sort in the Chaldee: but another very learned man (h) says, that in the Egyptian language Pihahiroth signifies a place where grew great plenty of grass and herbs, and was contiguous to the Red sea, and was like that on the other shore of the sea, the Arabian, which Diodorus Siculus (i) speaks of as a pleasant green field:
between Migdol and the sea; which signifies a tower, and might be one: there was a city of this name in Egypt, and in those parts, but whether the same with this is not certain, Jeremiah 44:1.
over against Baalzephon; which the Targums of Jonathan and Jerusalem take to be an "idol": and so does Jarchi, and say it was the only one left of the idols of Egypt; see Exodus 12:12 and so some Christian as well as Jewish writers suppose it to be; and that it was as a watch, or guard, or amulet, to keep fugitives from going out of the land: but by Ezekiel the tragedian (k) it is called a city; and so by Josephus (l), who says they came to Baalzephon the third day, a place situated by the Red sea; which is most likely, and it is highly probable that this and Migdol were two fortified places, which guarded the mouth of the valley, or the straits which led to the Red sea: Artapanus (m) the Heathen historian agrees with Josephus in saying it was the third day when they came to the Red sea:
before it shall ye encamp by the sea; and there wait till Pharaoh came up to them.
(a) Dr. Shaw's Travels, p. 307. Ed. 2.((b) lb. p. 309. (c) Bunting's Travels, p. 82. (d) See the Universal History, vol. 3. p. 387. (e) Geograph. l. 17. p. 553. (f) Shaw, ib. p. 310. (g) Ut supra. (a)) (h) Jablonski de Terra Goshen, Dissert. 5. sect. 9. (i) Bibliothec. c. 3. p. 175. (k) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 29. p. 444. (l) Antiqu. l. 2. c. 15. sect. 1.((m) Apud Euseb. ib. c. 27. p. 436.