Verse 18. - Reuel their father. Reuel is called "Raguel" in Numbers 10:29, but the Hebrew spelling is the same in both places. The word means "friend of God," and implies monotheisim. Compare Exodus 18:9-12.
2:16-22 Moses found shelter in Midian. He was ready to help Reuel's daughters to water their flocks, although bred in learning and at court. Moses loved to be doing justice, and to act in defence of such as he saw injured, which every man ought to do, as far as it is in his power. He loved to be doing good; wherever the providence of God casts us, we should desire and try to be useful; and when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. Moses commended himself to the prince of Midian; who married one of his daughters to Moses, by whom he had a son, called Gershom, a stranger there, that he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger.
And when they came to Reuel their father,.... Or Ragouel, as the Septuagint; and so Artapanus (s) calls him. The Targum of Jonathan has it, their father's father; and so Aben Ezra says he was; and is the sense of others, induced thereto by Numbers 10:29, but it does not follow from thence: he said:
how is it that you are come so soon today? it being not only sooner than they were wont to come, but perhaps their business was done in so short a time; that it was marvellous to him that it could be done in it, so quick a dispatch had Moses made, and they through his assistance; and especially it might be more strange, if it was usual, as it seems it was, to be molested by the shepherds.
(s) Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)
how is it that you are come so soon today? it being not only sooner than they were wont to come, but perhaps their business was done in so short a time; that it was marvellous to him that it could be done in it, so quick a dispatch had Moses made, and they through his assistance; and especially it might be more strange, if it was usual, as it seems it was, to be molested by the shepherds.
(s) Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)