Exodus 21:10 MEANING



Exodus 21:10
(10) If he take him another wife.--Polygamy is viewed as lawful in this passage, as elsewhere generally in the Mosaic Law, which did not venture to forbid, though to some extent discouraging it. The legislator was forced to allow many things to the Hebrews, "for the hardness of their hearts" (Matthew 19:8).

Her duty of marriage.--Rather, her right of cohabitation.

Verse 10. - If he take him another wife - i.e., If he marry her himself, and then take another, even a legitimate, wife - her food, her raiment, and her duty of marriage shall he not diminish - she shall retain during her life all the privileges of a married woman - he shall not diminish aught from them. The word translated "duty of marriage" seems to mean "right of cohabitation."

21:1-11 The laws in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they differ from our times and customs, nor are they binding on us, yet they explain the moral law, and the rules of natural justice. The servant, in the state of servitude, was an emblem of that state of bondage to sin, Satan, and the law, which man is brought into by robbing God of his glory, by the transgression of his precepts. Likewise in being made free, he was an emblem of that liberty wherewith Christ, the Son of God, makes free from bondage his people, who are free indeed; and made so freely, without money and without price, of free grace.If he take him another wife,.... The father takes another wife for his son, or the son takes another wife to himself after he has betrothed and married his father's maidservant:

her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish; neither deny it her in whole, nor lessen it in part, but give her her full due of each. What is meant by the two former words is easy, and admits of no difficulty, the latter is differently interpreted. Some take it to signify no other than an "habitation" (u), that as he was to provide food and raiment for her, so an house to dwell, in; but the generality of interpreters, Jewish and Christian, understand it as we do, of the conjugal duty, the use of the marriage bed, or what the apostle calls due benevolence, 1 Corinthians 7:3. The word is thought to have the signification of a fixed time for it; and the Misnic doctors (w) are very particular in assigning the set times of it for different persons; and in those countries where there were, and where there still are, plurality of wives, each had, and have their turns, see Genesis 30:15.

(u) "habitationem ejus", Montanus, Junius & Tremellius; so some in Aben Ezra. Vid. Pfeiffer. "dubia vexata", cent. 1. loc. 97. (w) Misn. Cetubot, c. 5. sect. 6.

Courtesy of Open Bible