“And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;”
King James Version (KJV)
Other Translations for Exodus 36:37
ΒΆ And hee made an hanging for the Tabernacle doore of blew and purple, and scarlet, and fine twined linnen, of needle worke, - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet {material,} and fine twisted linen, the work of a weaver; - New American Standard Version (1995)
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; - American Standard Version (1901)
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red; - Basic English Bible
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery; - Darby Bible
And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work; - Webster's Bible
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; - World English Bible
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer, - Youngs Literal Bible
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours; - Jewish Publication Society Bible
Bible Commentary for Exodus 36:37
Wesley's Notes for Exodus 36:37
36:37 An hanging - Which divided the holy place from the court.
View more Exodus 36:37 meaning, interpretation, and commentary...
ΒΆ And hee made an hanging for the Tabernacle doore of blew and purple, and scarlet, and fine twined linnen, of needle worke,
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet {material,} and fine twisted linen, the work of a weaver;
- New American Standard Version (1995)
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
- American Standard Version (1901)
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
- Basic English Bible
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;
- Darby Bible
And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work;
- Webster's Bible
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
- World English Bible
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,
- Youngs Literal Bible
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours;
- Jewish Publication Society Bible