“For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;”
King James Version (KJV)
3:3 Belly - The mouth is the proper instrument of eating, but when meat is digested, the belly is said to eat. Fill thy bowels - This denotes the fulness of the measure wherewith we should read, meditate, and digest the word of God. Honey - It was sweet to receive things by revelation from God, and so to converse with God. And usually the first part of the ministerial work is pleasant.
3:4 Speak - What things I shall shew thee, and in what words I shall declare them to thee.
3:6 Many people - Divers nations, that thou shouldest need divers tongues, to speak to them all in their own language.
3:7 All - The far greater part, tho' not every particular person.
For thou art not sent to a people of a strange speech, and of an hard language, but to the house of Israel.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, {but} to the house of Israel,
- New American Standard Version (1995)
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
- American Standard Version (1901)
For you are not sent to a people whose talk is strange and whose language is hard, but to the children of Israel;
- Basic English Bible
For thou art not sent to a people of strange language, and of difficult speech, [but] to the house of Israel;
- Darby Bible
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
- Webster's Bible
For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
- World English Bible
For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue [art] thou sent -- unto the house of Israel;
- Youngs Literal Bible
For thou art not sent to a people of an unintelligible speech and of a slow tongue, but to the house of Israel;
- Jewish Publication Society Bible