Verse 3. - Who (is there) among you of allhis people? Cyrus does not limit his address to the Jews, or even to Judah and Benjamin, but extends it to the whole people of Jehovah, i.e. to all the tribes equally. Gozan and Media, to which the ten tribes had been transported by the Assyrian monarchs, were within his dominions no less than Babylonia. That many non-Jewish Israelites did return appears from 1 Chronicles 9:3. His Godbe with him. A pious wish, almost a blessing, indicative of the deep religious feeling and great goodness of heart which characterized Cyrus alone of Persian monarchs. Among the Greeks, AEschylus, who first speaks of him, calls him kindly" or "gracious" (εὔφραιν); Herodotus says he ruled his subjects like a father; Xenophon makes him a model prince; Plutarch observes that "in wisdom and virtue and greatness of soul he excelled all other kings;" Diodorus ascribes to him a remarkable power of self-command, together with good feeling and gentleness. The Latin writers, Cicero and others, add their meed of praise; and altogether it may be said that, so far as the evidence reaches, no nobler character appears in ancient history. The Scriptural notices, whether in this book or in Isaiah, are in remarkable accord. Let him go up. Jerusalem was on a much higher level than Babylon, and the travellers would consequently have to ascend considerably. And buildthe house. The "charge" to Cyrus did not require him to take a personal share in the building. He was simply to "say to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid" (Isaiah 44:28). He is therefore content to assign the actual work to others. He is the God. The Septuagint and the Vulgate attach the last clause of the verse to these words, and render "He is the God who is in Jerusalem," which greatly weakens the force of the expression. According to this punctuation, Cyrus makes Jehovah a mere local Deity; according to the far preferable arrangement of the A. V., he declares emphatically that Jehovah is the one true God, beside whom there is no other. Compare the very similar confession of Nebuchadnezzar (Daniel 6:26).
1:1-4 The Lord stirred up the spirit of Cyrus. The hearts of kings are in the hand of the Lord. God governs the world by his influence on the spirits of men; whatever good they do, God stirs up their spirits to do it. It was during the captivity of the Jews, that God principally employed them as the means of calling the attention of the heathen to him. Cyrus took it for granted, that those among the Jews who were able, would offer free-will offerings for the house of God. He would also have them supplied out of his kingdom. Well-wishers to the temple should be well-doers for it.
Who is there among you of all his people?.... The people of God, the Israelites, as well of the ten tribes, as of the two of Judah and Benjamin; for this edict was published throughout all his dominions, where were the one as well as the other:
his God be with him; to incline his heart to go, to protect him in his journey, and succeed and prosper him in what he goes about:
and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, he is the God; the one only living and true God:
which is in Jerusalem; who has been in former times, and is to be worshipped there; though Aben Ezra says, this is to be connected with "the house of the Lord"; as if the sense was, to build the house, that was in Jerusalem, or to be built there; and so our version connects them, putting those words into a parenthesis, "he is God"; but this is contrary to the accents.
his God be with him; to incline his heart to go, to protect him in his journey, and succeed and prosper him in what he goes about:
and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, he is the God; the one only living and true God:
which is in Jerusalem; who has been in former times, and is to be worshipped there; though Aben Ezra says, this is to be connected with "the house of the Lord"; as if the sense was, to build the house, that was in Jerusalem, or to be built there; and so our version connects them, putting those words into a parenthesis, "he is God"; but this is contrary to the accents.