(1) The whole earth.--That is, all mankind. After giving the connection of the various races of the then known world, consisting of Armenia, the regions watered by the Tigris and Euphrates, the Arabian peninsula, the Nile valley, with the districts closely bordering on the Delta, Palestine, the Levant, and the islands of Cyprus, Rhodes, and Crete; with Lud on his journey to Asia Minor, and the Japhethites breaking their way into Europe through the country between the Caspian and the Black Sea: after this, we go back to the reason of this dispersion, which is found in the confusion of tongues.
Of one language, and of one speech.--Literally, of one lip, and of words one: that is, both the pronunciation and the vocabulary were identical. As regards this primitive language, whereas but a few years ago the differences between the Sanscrit and the Semitic tongues were regarded as irreconcilable, recent inquiries tend to show that both have a common basis.
Verse 1. - And the whole earth. I.e. the entire population of the globe, and not simply the inhabitants of the land of Shinar (Ingiis; cf. Genesis 9:29). Was. Prior to the dispersion spoken of in the preceding chapter, though obviously it may have been subsequent to that event, if, as the above-named author believes, the present paragraph refers to the Shemites alone. Of one language. Literally, of one lip, i.e. one articulation, or one way of pronouncing their vocables. And of one speech. Literally, one (kind of) words, i.e. the matter as well as the form of human speech was the same. The primitive language was believed by the Rabbins, the Fathers, and the older theologians to be Hebrew; but Keil declares this view to be utterly untenable. Bleek shows that the family of Abraham spoke in Aramaic (cf. Jegar-sahadutha, Genesis 31:47), and that the patriarch himself acquired Hebrew from the Canaanites, who may themselves have adopted it from the early Semites whom they displace& While regarding neither the Aramaic, Hebrew, nor Arabic as the original tongue of mankind, he thinks the Hebrew approaches nearest the primitive Semite language out of which all three were developed.
11:1-4 How soon men forget the most tremendous judgments, and go back to their former crimes! Though the desolations of the deluge were before their eyes, though they sprang from the stock of righteous Noah, yet even during his life-time, wickedness increases exceedingly. Nothing but the sanctifying grace of the Holy Spirit can remove the sinful lusts of the human will, and the depravity of the human heart. God's purpose was, that mankind should form many nations, and people all lands. In contempt of the Divine will, and against the counsel of Noah, the bulk of mankind united to build a city and a tower to prevent their separating. Idolatry was begun, and Babel became one of its chief seats. They made one another more daring and resolute. Let us learn to provoke one another to love and to good works, as sinners stir up and encourage one another to wicked works.
And the whole earth was of one language, and of one speech,.... Or had been (w), before the flood, and from that time to this, and still was, until the confusion took place; the account of which, and the occasion of it, are given in this chapter: by the whole earth is meant the inhabitants of it, see Isaiah 37:18 and so the Jerusalem Targum paraphrases the words,"and all the generations of the earth were of one language, and of one speech, and of one counsel, for they spoke in the holy tongue in which the world was created at the beginning;''and to the same purpose the Targum of Jonathan: all the posterity of Shem, Ham, and Japheth, used the same language, though it does not appear that they were all in one counsel or consultation, or of one mind about building a city or tower, which the Targum seems to suggest; for it is not likely that Shem and his sons were in it: nor by "one lip" and "the same words or things" (x), as these phrases may be rendered, are we to understand the same simplicity of speech and business, and likeness of manners; for it appears there was a difference with respect to these in the immediate sons of Noah, and it may be supposed to be much more in their remote offspring; nor as if they were all of the same religion, embraced the same doctrines, and spoke the same things; for as idolatry and superstition obtained in the race of Cain before the flood, so Ham and his posterity soon fell into the same, or the like, afterwards: and it may be observed that the same distinction was made of the children of God, and of the children of men, before the confusion and dispersion, as was before the flood, Genesis 11:5 from whence it appears they were not in the same sentiments and practice of religion: but this is to be understood of one and the same language, without any diversity of dialects, or without any hard and strange words, not easily understood; and perhaps it was pronounced by the lip and other instruments of speech in the same way; so that there was no difficulty in understanding one another, men, women, and children, all the people in common, princes and peasants, wise and unwise, all spoke the same language and used the same words; and this the Targumists take to be the holy or Hebrew language; and so Jarchi and Aben Ezra, and the Jewish writers in general, and most Christians; though some make a question of it, whether it might not be rather the Syriac, or Chaldee, or Arabic; but there is no need of such a question, since these with the Hebrew are all one and the same language; and no doubt it was the eastern language, without giving it any other name, which now subsists in the above dialects, though not in anyone alone, which was first spoken; though more purely and without the difference of dialects it now consists of, or without the various different inflexions now made in it; for nothing is more reasonable to suppose, than that the language Adam spoke was used by Noah, since Adam lived within one hundred years and a little more of the birth of Noah; and it is not to be questioned but Noah's sons spoke the same language as he did, and their posterity now, which was but little more than one hundred years after the flood: there are various testimonies of Heathens confirming this truth, that originally men spoke but one language; thus Sibylla in Josephus (y), who says,"when all men were of the same language, some began to build a most high tower, &c.''so Abydenus (z) an Heathen historian, speaking of the building of the tower of Babel, says,"at that time men were of the same tongue;''in like manner Hyginus (a), speaking of Phoroneus, the first of mortals, that reigned, says,"many ages before, men lived without towns and laws, "una lirgua loquentes", speaking one language, under the empire of Jove.''
(w) "et fuerat", Junius & Tremellius, Piscator; "caeterum fuit olim", Schmidt. (x) "unum labium et verba eadem", Schmidt; "Labii unius et sermonum eorundem, vel rerum", Clarius. (y) Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3.((z) Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 14. p. 416. (a) Fabulae, Fab. 143.
(1) The whole earth.--That is, all mankind. After giving the connection of the various races of the then known world, consisting of Armenia, the regions watered by the Tigris and Euphrates, the Arabian peninsula, the Nile valley, with the districts closely bordering on the Delta, Palestine, the Levant, and the islands of Cyprus, Rhodes, and Crete; with Lud on his journey to Asia Minor, and the Japhethites breaking their way into Europe through the country between the Caspian and the Black Sea: after this, we go back to the reason of this dispersion, which is found in the confusion of tongues.
Of one language, and of one speech.--Literally, of one lip, and of words one: that is, both the pronunciation and the vocabulary were identical. As regards this primitive language, whereas but a few years ago the differences between the Sanscrit and the Semitic tongues were regarded as irreconcilable, recent inquiries tend to show that both have a common basis.
(w) "et fuerat", Junius & Tremellius, Piscator; "caeterum fuit olim", Schmidt. (x) "unum labium et verba eadem", Schmidt; "Labii unius et sermonum eorundem, vel rerum", Clarius. (y) Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3.((z) Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 14. p. 416. (a) Fabulae, Fab. 143.