“And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:” King James Version (KJV)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torne in pieces: and I saw him not since.- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scanand the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since."- New American Standard Version (1995)and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:- American Standard Version (1901)The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,- Basic English Bibleand the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.- Darby BibleAnd the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: - Webster's Bibleand the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.- World English Bibleand the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;- Youngs Literal Bible and the one went out from me, and I said: Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since;- Jewish Publication Society Bible
And the one went out from me, and I said, Surely he is torne in pieces: and I saw him not since.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since."
- New American Standard Version (1995)
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
- American Standard Version (1901)
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
- Basic English Bible
and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.
- Darby Bible
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
- Webster's Bible
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
- World English Bible
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;
- Youngs Literal Bible
and the one went out from me, and I said: Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since;
- Jewish Publication Society Bible