Not in common use among the Hebrews. It is first mentioned in "Ex. 28:40 (A.V., "bonnets;" R.V., "head-tires"). It was used" especially for purposes of ornament (Job 29:14; Isa. 3:23; "62:3). The Hebrew word here used, tsaniph, properly means a" "turban, folds of linen wound round the head. The Hebrew word" "peer, used in Isa. 61:3, there rendered "beauty" (A.V.) and" "garland (R.V.), is a head-dress or turban worn by females" "(Isa. 3: 20, "bonnets"), priests (Ex. 39:28), a bridegroom (Isa." "61:10, "ornament;" R.V., "garland"). Ezek. 16:10 and Jonah 2:5" are to be understood of the turban wrapped round the head. The "Hebrew shebisim (Isa. 3:18), in the Authorized Version rendered" "cauls, and marg. "networks," denotes probably a kind of netted" "head-dress. The "horn" (Heb. keren) mentioned in 1 Sam. 2:1 is" the head-dress called by the Druses of Mount Lebanon the tantura.