“He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:”
King James Version (KJV)
10:28 He - Here the prophet returns to the Assyrian invasion; which he describes, after the manner of the prophets, as a thing present, and sets down the several stages by which he marched towards Jerusalem. He, Sennacherib, king of Assyria, is come, in his way to Jerusalem. Laid up - Leaving such things there as were less necessary, that so he might march with more expedition.
He is come to Aiath, hee is passed to Migron: at Michmash he hath laid vp his cariages.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
- New American Standard Version (1995)
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
- American Standard Version (1901)
He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
- Basic English Bible
He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
- Darby Bible
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.
- Webster's Bible
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
- World English Bible
He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
- Youngs Literal Bible
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmas he layeth up his baggage;
- Jewish Publication Society Bible