“And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:”
King James Version (KJV)
21:8 A lion - The watchmen cried out, I see also a lion marching before the horsemen and chariots: which they suppose to represent Cyrus or Darius marching in the head of their armies. My lord - The watchman speaks to the prophet, who had set him in this station. Whole nights - According to thy command I have stood, and do yet stand continually, both day and night, upon my watch - tower.
And he cryed; A lyon: my Lord, I stand continually vpon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
- New American Standard Version (1995)
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
- American Standard Version (1901)
And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:
- Basic English Bible
And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
- Darby Bible
And he cried, a lion: My lord, I stand continually upon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.
- Webster's Bible
He cried like a lion: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
- World English Bible
And he crieth -- a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.
- Youngs Literal Bible
And he cried as a lion: 'Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, and I am set in my ward all the nights.'
- Jewish Publication Society Bible