(19) Behold, a whirlwind . . .--Better, Behold, the storm of Jehovah, wrath is gone forth, a whirling storm, upon the heads of the wicked shall it whirl down. The word translated "whirlwind" is properly more generic in its meaning ("tempest" in Isaiah 29:6). and gets its specific force here from the associated word rendered in the Authorised Version "grievous," but rightly, as above, whirling.
Verses 19, 20. - These two verses seem to be connected with ver. 17. The false prophets say, "Ye shall have peace." How different the message of the true! (A duplicate of these verses occurs in Jeremiah 30:23, 24.) Verse 19. - A whirlwind of the Lord, etc.; rather, A storm of the Lord, even fury, is gone forth, and a whirling storm - upon the head of the wicked shall it whirl. The hurricane has already broken out; it will soon reach Jerusalem. This seems to be the force of Jeremiah's expressive figure.
23:9-22 The false prophets of Samaria had deluded the Israelites into idolatries; yet the Lord considered the false prophets of Jerusalem as guilty of more horrible wickedness, by which the people were made bold in sin. These false teachers would be compelled to suffer the most bitter part of the Lord's indignation. They made themselves believe that there was no harm in sin, and practised accordingly; then they made others believe so. Those who are resolved to go on in evil ways, will justly be given up to believe strong delusions. But which of them had received any revelation of God, or understood any thing of his word? There was a time coming when they would reflect on their folly and unbelief with remorse. The teaching and example of the true prophets led men to repentance, faith, and righteousness. The false prophets led men to rest in forms and notions, and to be quiet in their sins. Let us take heed that we do not follow unrighteousness.
Behold, a whirlwind of the Lord is gone forth in fury,.... Or, "behold, a whirlwind of the Lord, of the fury is gone forth" (b); which latter clause explains the former; and, hews, that by "the whirlwind of the Lord" is meant his "fury" or "wrath"; which, like a whirlwind, would come suddenly, and at an unawares, and be very boisterous and powerful, and carry all before it; and which was gone forth from the Lord in the decree and commission; and would quickly break out and appear in the Chaldean army that would invade Judea and besiege Jerusalem, compared to a full and fanning wind, and its chariots to a whirlwind, Jeremiah 4:11; from whence it would appear, that these men, the false prophets, were not in the counsel of God; had seen no vision from him, nor had marked his word: since they prophesied of peace and prosperity, when a blustering storm was coming:
even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked; or "rest" (c) thereon; even on the head of the wicked prophets, and all such wicked persons as give heed unto them; on them it would fall with its full weight, and give excessive pain, and there continue to their utter ruin. Kimchi says this refers to the days of the Messiah, when all the wicked shall be consumed. It may refer to the destruction of Jerusalem by the Romans, at least include it; which was a grievous whirlwind indeed.
(b) "ecce turbo Domini exandescentia", Montanus, Junius & Tremellius; "en procella Jehovae! ira exivit", Schmidt. (c) "manebit", Montanus, Cocceius; "permanebit", Junius & Tremellius; "residebit", Targ. "requiescet", Syr.
even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked; or "rest" (c) thereon; even on the head of the wicked prophets, and all such wicked persons as give heed unto them; on them it would fall with its full weight, and give excessive pain, and there continue to their utter ruin. Kimchi says this refers to the days of the Messiah, when all the wicked shall be consumed. It may refer to the destruction of Jerusalem by the Romans, at least include it; which was a grievous whirlwind indeed.
(b) "ecce turbo Domini exandescentia", Montanus, Junius & Tremellius; "en procella Jehovae! ira exivit", Schmidt. (c) "manebit", Montanus, Cocceius; "permanebit", Junius & Tremellius; "residebit", Targ. "requiescet", Syr.