“For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.”
King James Version (KJV)
31:5 Samaria - Samaria was the metropolis of the ten tribes. Mountains are convenient for vineyards, being free from shades and exposed to the sun. Shall plant - God promises them a liberty to plant, and that they should enjoy their plantations, eating them as common things, which they could not do 'till the fifth year.
31:6 Arise - This was fulfilled under the gospel; for both Galilee and Samaria received the gospel.
31:9 With weeping - Some think that it had been better translated, they went weeping; for though the verb be the future tense in the Hebrew, yet that tense has often the signification of the preterperfect tense, thus it answereth, #Psa 126:5|,6. He that goeth forth weeping, bearing precious seed, shalt doubtless come again rejoicing. There is a weeping for joy, as well as for sorrow, and thus the text corresponds with that, #Zech 12:10|. I will pour upon them the spirit of grace and supplications, and they shall look upon him whom they have pierced, and mourn. By rivers - And they shall have no want as they had when they came out of Egypt, through the wilderness, where they often wanted water.
For thus saith the Lord, Sing with gladnesse for Iacob, and shout among the chiefe of the nations: publish yee, praise yee, and say; O Lord saue thy people the remnant of Israel.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
For thus says the LORD, "Sing aloud with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise and say, 'O LORD, save Your people, The remnant of Israel.'
- New American Standard Version (1995)
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
- American Standard Version (1901)
For the Lord has said, Make a glad song for Jacob and give a cry on the top of the mountains: give the news, give praise, and say, The Lord has given salvation to his people, even to the rest of Israel.
- Basic English Bible
For thus saith Jehovah: Sing aloud [with] gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
- Darby Bible
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
- Webster's Bible
For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.
- World English Bible
For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, [with] joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.
- Youngs Literal Bible
For thus saith the LORD: sing with gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; announce ye, praise ye, and say: 'O LORD, save Thy people, The remnant of Israel.'
- Jewish Publication Society Bible