“For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.”
King James Version (KJV)
4:20 Destruction - Good Josiah slain, and four of his successors carried away, or slain. My tents - The enemy makes no more of overthrowing my stately cities, than if he were overturning tents made of curtains.
4:23 I beheld - I Jeremiah saw this in a vision. It - The land was squalid, and ruined, like the first chaos, for which reason possibly he calls Judah the earth, in allusion to #Gen 1:2|. The heavens - He seems to proceed in his metaphor of the chaos. Every thing above and below seemed to be wrapped up in dismal blackness.
4:24 Trembled - He proceeds in his figurative expressions. Behold how the very mountains of Judea tremble! Moved - As easily as dust, or feathers in a whirl - wind.
For my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."
- New American Standard Version (1995)
For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
- American Standard Version (1901)
For my people are foolish, they have no knowledge of me; they are evil-minded children, without sense, all of them: they are wise in evil-doing, but have no knowledge of doing good.
- Basic English Bible
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
- Darby Bible
For my people are foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
- Webster's Bible
For my people are foolish, they don't know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but to do good they have no knowledge.
- World English Bible
For my people [are] foolish, me they have not known, Foolish sons [are] they, yea, they [are] not intelligent, Wise [are] they to do evil, And to do good they have not known.
- Youngs Literal Bible
For My people is foolish, they know Me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
- Jewish Publication Society Bible