Jeremiah 49:31 MEANING



Jeremiah 49:31
(31-33) Arise, get you up . . .--The command of Jehovah goes forth to the invaders. Their work will be an easy one, for they are sent against a people that dwell defenceless in the open country, with no walls or gates, dwelling alone, without allies, their camels and their flocks offering an easy prey. Compare the description of Laish in Judges 18:7. The prophet repeats the characteristic term of scorn which we have found in Jeremiah 9:26; Jeremiah 25:23, "them that dwell in the utmost corners," or more accurately, those with cropped-hair temples, as descriptive of the wild tribes that are thus doomed to destruction. Their land shall be a dwelling-place for jackals (not "dragons"; see Note on Jeremiah 9:11), desolate for ever.

Verse 31. - How easy is the expedition to which the Chaldean army is invited! - it is a mere holiday march. Resistance is impossible, for an enemy has never been dreamed cf. The tribes of Hazer are not, indeed, a wealthy nation, for they have but little wealth to tempt either the conqueror or the merchant; they "live alone;" they are an uncommercial and unwarlike, but a profoundly "tranquil, nation, that dwelleth securely [or, 'confidently']" - a description reminding us of Judges 8:7; Ezekiel 38:11. In their idyllic, patriarchal state they feel no need of walls with their accompanying double gates (the gates of ancient cities were so large that they were divided) and bars. Like Israel in the prophetic vision (Numbers 23:9), "they dwell alone."

49:28-33 Nebuchadnezzar would make desolation among the people of Kedar, who dwelt in the deserts of Arabia. He who conquered many strong cities, will not leave those unconquered that dwell in tents. He will do this to gratify his own covetousness and ambition; but God orders it for correcting an unthankful people, and for warning a careless world to expect trouble when they seem most safe. They shall flee, get far off, and dwell deep in the deserts; they shall be dispersed. But privacy and obscurity are not always protection and security.Arise, get you up unto the wealthy nation,.... Or, "to the nation that is at ease" (s); the people that live quietly and in peace; have no wars with their neighbours, nor any among themselves; which seems to be the better sense of the word, for these Kedarenes were not a very wealthy people: these words do not express the counsel and purpose of Nebuchadnezzar; or are an address of his to his army, commanding them to arise, and invade the country of Arabia; for they are the words of the Lord, and are addressed to him and his army to go up in a hostile manner against the Kedarenes, here described:

that dwelleth without care, saith the Lord; not without the care of their flocks, or without providing things necessary for themselves and families; they were not an indolent people, that lived an idle and inactive life; but they dwelt "confidently", or "securely" (t), as it may be rendered; they had no thought nor care to defend themselves from an enemy; they had no fear of any, imagining that no one would think it worth while to give themselves any trouble to invade them; their meanness they supposed was a protection to them:

which have neither gates nor bars; to their cities, or to their houses, being in no fear of an enemy to come and plunder them:

which dwell alone; being in no alliance with other nations; nor dwelling together in cities, towns, and villages, at least the common people; the greater part of them being scattered up and down, a few in one place, and a few in another; they dwelt for the convenience of feeding their flocks.

(s) "ad gentem quietam", V. L. Munster, Schmidt; "tranquillam", Junius & Tremellius, Piscator; "pacificam", so some in Vatablus, Pagninus, Montanus. (t) "habitantem confidenter", V. L. Pagninus; "in fiducia", Montanus; "in fiducia magna", Vatablus; "secure", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Courtesy of Open Bible