Jeremiah 6:24

“We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Jeremiah 6:24

We haue heard the fame thereof, our hands waxe feeble, anguish hath taken hold of vs, and paine as of a woman in trauaile.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.
- New American Standard Version (1995)

We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, `and' pangs as of a woman in travail.
- American Standard Version (1901)

The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.
- Basic English Bible

We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.
- Darby Bible

We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
- Webster's Bible

We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
- World English Bible

`We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.
- Youngs Literal Bible

'We have heard the fame thereof, our hands wax feeble, anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for Jeremiah 6:24

Wesley's Notes for Jeremiah 6:24


6:24 We - The prophet personates the peoples affections.


View more Jeremiah 6:24 meaning, interpretation, and commentary...

Jeremiah 6:24 meaning
 

Discussion for Jeremiah 6

View All