(20) Teach your daughters wailing.--The thought of Jeremiah 9:9 is continued. The words rest upon the idea that wailing was an art, its cries and tones skilfully adapted to the special sorrows of which it was in theory the expression. They perhaps imply also that death would do its work so terribly that the demand for mourners would be greater than the supply, and that supernumeraries must be trained to meet it. Looking to the many other coincidences between our Lord's teaching and that of Jeremiah, it is not too much to see in His words to the daughter of Jerusalem, "Weep for yourselves and for your children" (Luke 23:27-28), a parallel to what we read here.
9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.
Yet hear the word of the Lord, O ye women,.... Not the mourning women, but others who had lost their husbands and their children, and had just reason for real mourning; and therefore they are called upon to it, not only because they were more tenderhearted than men, as Kimchi observes; or because they were more attentive to the hearing of the word of God than men; but because of the paucity of men, such numbers being slain in the siege, and by the sword; and of the loss the women had sustained, see Jeremiah 9:22,
and let your ear receive the word of his mouth; by his prophets; so the Targum,
"let your ear hearken to the words of his prophets:''
and teach your daughters wailing. The Arabic version, "a mournful song"; but not the daughters of the mourning women are meant; but the real daughters of those who had lost their husbands or children; since it follows:
and everyone her neighbour lamentation; signifying that the mortality among them would be very universal, not a family escaping; which is described in the next verses. This wailing and lamentation was made by responses, according to the Jews; for they say (d),
"what is lamentation? when one speaks, and all the rest answer after her, as it is written in Jeremiah 9:20.''
and let your ear receive the word of his mouth; by his prophets; so the Targum,
"let your ear hearken to the words of his prophets:''
and teach your daughters wailing. The Arabic version, "a mournful song"; but not the daughters of the mourning women are meant; but the real daughters of those who had lost their husbands or children; since it follows:
and everyone her neighbour lamentation; signifying that the mortality among them would be very universal, not a family escaping; which is described in the next verses. This wailing and lamentation was made by responses, according to the Jews; for they say (d),
"what is lamentation? when one speaks, and all the rest answer after her, as it is written in Jeremiah 9:20.''
(d) Misn. Moed Katon, c. 3. sect. 9.